Header Start _ Love

Your agency for professional translations and other language services

Translation, interpreting, proofreading, terminology management, multilingual DTP:
We can supply whatever you need, we will supply it, professionally and on schedule, from specialists for specialists.

Core competence

Our core competence is first-rate professional translation in accordance with DIN 15038.
This standard of quality defines not only aspects of translating itself, but also the technical and staff resources of a professional translation, the steps to be taken and quality assurance for a translation that conforms to standards.


We deliver translations in all languages, such as German, American or British English, in French, Italian, Spanish, Polish, Russian, Czech, Dutch, Danish, Swedish and Arabian or Asian languages, such as Chinese and Japanese.

Professional translators qualified three times over

  • First, our professional translators are native speakers. They therefore have a faultless command of the respective target language and are perfectly familiar with the cultural background.

  • Second, they have had professional training as translators.

  • Third, our translators are professionals (for instance, engineers, health professionals or legal practitioners) in their respective fields: electrical and mechanical engineering, medical technology, medicine and pharmacy, IT, software and website localization, patent law, contract law and other fields of law, business administration and economics.

  • Our translators are supported by our DTP specialists and the most modern equipment. Documents are encrypted and forwarded using state-of-the-art technology.

Stages of a translation

Analyzing the document sent to us, making a non-binding offer which takes account of your particular wishes, choosing the best translator for the field and target language once the order has been placed or, if documents are large or urgent,  coordinating several competent translators and then putting the translated texts back together, and then checking the quality of the translation, including its formatting and layout, before it is finally delivered.

Non-binding offer

Our work will convince you better than anything we could say. Give it a try. Request an offer tailored to your wishes. Non-binding and free of charge.

Our clients include

Ahlers & Vogel Rechtsanwälte, Arnold AG, B+V Repair GmbH, Blohm + Voss Industries GmbH, Blohm + Voss Shipyards GmbH, Bosys Software GmbH, Cordis Medizinische Apparate GmbH, Depuy Orthopädie GmbH, Ed Züblin AG, Ethicon Endo-Surgery (Europe) GmbH, Holcim (Deutschland) AG, Johnson + Johnson MEDICAL GmbH, Lüsebrink Ingenieure VBI, MarLink Schiffahrtskontor GmbH & Co. KG, Matthiessen Lagertechnik GmbH, Metall-Chemie Holding GmbH, Patentanwälte Seemann + Partner, Paul Künzel GmbH & Co., Siemens AG, Smith & Nephew GmbH, Sysmex Europe GmbH, U.C.S. Industrieelektronik GmbH, VitalAire GmbH, Weinmann - Geräte für Medizin GmbH & Co. KG, White & Case LLP.

Translating means understanding.


Tel. +49 (0) 40 401 95 620
Fax +49 (0) 40 401 95 621
E-Mail: mail@mahrt-fachuebersetzungen.de












DIN CERTCO Reg.-Nr. 7U159