Service

Erstklassiger Service von der Analyse bis zur Qualitätsprüfung der Übersetzung


Stationen einer Übersetzung durch Mahrt Fachübersetzungen

Analyse des uns zugesandten Dokuments, unverbindliches Angebot unter Berücksichtigung Ihrer besonderen Wünsche. Nach Auftragserteilung Auswahl des für das Sachgebiet und die Zielsprache optimalen Übersetzers. Bei umfangreichen Dokumenten oder Eilaufträgen Koordination mehrerer Übersetzer mit anschließender Zusammenführung der übersetzten Texte. Zum guten Schluss Qualitätsprüfung des übersetzten Dokuments, auch hinsichtlich Formatierung und Layout. Auslieferung.

Durchgängig verwendete Terminologie

Translation Memory Tools und Datenbanken gewährleisten eine verlässliche und konsistente Übersetzung Ihrer Terminologie und der Begrifflichkeit Ihrer Corporate Identity, auch über den aktuellen Auftrag hinaus. Wir arbeiten mit den führenden Translation Memory-Programmen SDL Trados Studio, Transit, Déjà Vu, MemoQ etc.

Lokalisierung

Da unsere Übersetzer Muttersprachler sind, fließen kulturelle Besonderheiten des zielsprachigen Umfelds selbstverständlich in die Übersetzungen ein. Wo nötig, geht unsere Lokalisierung darüber hinaus. Wir berücksichtigen zum Beispiel die gesetzlichen Regelungen, Konsum- und Anwendergewohnheiten des Ziellandes, abweichende Tastaturbelegungen und Zeichensätze, erforderliche Änderungen bei Tags und Skripts.

Fremdsprachensatz / DTP

Der Fremdsprachensatz ist eine Art weitergehende Lokalisierung. Dabei werden eventuelle Veränderungen, die die Übersetzung eines schon layouteten Dokuments mit sich bringen kann, berücksichtigt und bearbeitet. So gewährleisten wir, dass der übersetzte Text dem Layout des Ausgangstexts entspricht und auch im Zielland die gewünschte Wirkung erzielt.

Korrekturlesen - Lektorat

Sie haben bereits eine Übersetzung vorliegen und möchten sie korrekturlesen oder stilistisch bearbeiten lassen. Auch für nicht von uns gefertigte Texte bieten wir diese Leistungen an, die bei von uns gelieferten Texten im Preis inbegriffen ist.

Dolmetschen

Wir bieten alle Formen des Dolmetschens an - simultan oder konsekutiv, Konferenz- oder Verhandlungsdolmetschen. Wir beraten Sie gerne bei der Wahl des Übersetzungsverfahrens und der Übersetzungstechnik und stellen Ihnen zuverlässige Dolmetscher zur Seite.

Dateiformate

Wir bearbeiten alle gängigen Dateiformate wie Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint), Adobe Acrobat (PDF-Dateien), QuarkXpress, InDesign, FrameMaker, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator.

Datentransfer & Sicherheit

Die zu übersetzenden Dokumente können Sie uns gerne per Mail schicken. Selbstverständlich behandeln wir jede Bitte um ein Angebot und jeden Auftrag vertraulich. Darüber hinaus verwenden wir auf Wunsch das Programm Pretty Good Privacy (PGP) zur Verschlüsselung des E-Mail-Verkehrs.

Wenn es sich um größere Datenmengen handelt, können Sie Ihre Dokumente auch über einen SSL/TLS gesicherten Filemanager via Drag & Drop direkt auf einen unserer Server schieben.

Sie benötigen dazu nur einen der üblichen Browser wie den Internet Explorer, Firefox, Safari, Opera oder andere. Wir schicken Ihnen die Internetadresse des Servers, Ihre Nutzerkennung, Ihr Passwort und eine kurze Anleitung.

Damit können sie sich über eine verschlüsselte Verbindung in einen Ihnen vorbehaltenen Abschnitt unseres Servers einloggen, der Dritten nicht zugänglich ist, und Ihre Dateien aufspielen oder die bearbeiteten Dateien wieder herunterladen.

Kontakt


Tel. +49 (0) 40 401 95 620
Fax +49 (0) 40 401 95 621
E-Mail: mail@mahrt-fachuebersetzungen.de